≡(▔﹏▔)≡ 日语只区分清浊,送气与不送气没有区分的意义,清音在词头就很自然地送气,在词中就不送气。爆破音其实分四种,送/不送气*清/浊,一般的语言只有其中的两或三种。而单发元音,声带都是震动的,而在特殊情况(如题主所说的情况)下,不震动。所以才叫“元音的清化”
>△< 可以把耳朵捂起来把清浊音连着念.日语里が 行、ざ 行、だ 行、ば 行就是浊音。他们的声母分别为元音清化就是只读辅音,不读元音;或者是轻读元音。另外意思是一样的,只不过是发音上的不同。楼主不必刻意研究这个问题,单词和句子该怎么读就怎么读就行,按规矩
日语是一门信息集成量低的语言,同样的意思,汉语用几个字就可以表达出来,而日语往往需要很长的句子,为了保证信息的输出效率,日语有着较高的语速。保证高语速,回到题主的问题。题主感觉到的日语读音的“清化”,有两种可能:一是这个字中古是不送气清音声母,
∪▽∪ 浊音便,又叫连浊,除“が,ま,な,ば”行五段动词的イ音便,ン音便的后续词“て,たり,た”等发生连浊外,还发生在下列场合:1、在复合词中,后续词的首音在“カ,サ,元音的清化在日语的普通话中,有几个原因在一定条件下只保留元音的口型和舌位而不发声。这就叫“元音的清化”。它有两个原则:①5个元音中“い”和“う”容易出现